Αμετάφραστο κείμενο

finrοd

Banned
UnTrTxt.jpg
Σε κάποια επόμενη αναβάθμιση ας αναγραφεί στην ελληνική.

Δράττομαι της ευκαιρίας ν' αναφερθώ και στο παρακάτω, μιας και τ' αντίστοιχο θέμα έχει κλειδωθεί. (Αχ, αυτή η ...εξουσία! :) ).
Εξάλλου έχω κι ένα «Δεν παίζεσε», που κάπου γράφτηκε, να υπερασπιστώ, αποφεύγοντας ν' απογοητεύσω, αλλά, αντιθέτως, να δικαιώσω, τ' άτομο που το έγραψε. Μ' άρεσε!
Νομίζω ότι όλοι οι υπόλοιποι παίκτες το καταλαβαίνουν ακριβώς όπως είναι και επικεντρώνονται στο περιεχόμενο αυτού, παρά στο πως θα το προφέρουν
Η παραπάνω επισήμανση και προτροπή για μεταφρασμένη, στην ελληνική, του κειμένου αναγραφή, ουδεμία σχέση έχει με το τι το σύνολο των ...λοιπών καταλαβαίνει, κι ουδόλως στο βαθμό κατανόησης αναφέρεται.
Όπως ακριβώς συμβαίνει και με την επισήμανση στην οποία το άνω παρατιθέμενο, ως απάντηση, δόθηκε.

Το κιτ παραμένει ως έχει, γιατί σε κάποια κουμπιά υπάρχει περιορισμός χώρου.
Ναι... Κατανοητό και, κατά σύμβαση, δεκτό. Αυτό είναι ένα θεματάκι. Τ' αντιμετώπισα σαν συμμετείχα σε ομάδες μετάφρασης περιβάλλοντος χρήστη, (γλωσσοραγιαδιστί; User Interface, UI), λογισμικών ανοικτού κώδικα.
Εκεί που «χωράνε» άνετα 6 χαρακτήρες του λατινικού αλφαβητου, οι 4 του ελληνικού το «γεμίζουν».
Ανοχή λοιπόν στο «Κιτ» και μάλλον και στο «Σετ» μιας και η λέξη «Σύμπλεγμα», (που με ακρίβεια εκφράζει), είναι κι αυτή «μεγάλη».

---------
Ουφ! Το ΄γραψα!
Κράτα μόνο πως το ενδιαφέρον, αποκλειστικά στο να 'ναι άρτιο το προϊόν έγκειται.
Στα υπόλοιπα μη του πολυδίνεις σημασία. Πράξε κατά τους στίχους τού επόμενου τραγουδιού:

Εξάλλου, πάντα αξίζει να θυμόμαστε αυτό που τραγούδι έκανε ένας άλλος Γιώργος, ο Χατζηνάσιος:

--------
Κάτι που στη μέση έμεινε ήταν ένας διαγωνισμός για λάθη ορθογραφικά, μετάφρασης, παροράματα, βαρβαρισμούς και σολοικισμούς, έτσι ώστε να απαλειφθούν τα όποια ψεγάδια.
Διάβασα για παροχή ενασχόλησης, για να διασκεδαστεί ο «περιορισμός» στις οικίες μας, μέσω πληθώρας διαγωνισμών.
Ίσως και να μπορούσε...

*Χυμώδης αντίληψη, (γλωσσοραγιαδιστί: χιούμορ): Ως γνωστό η αγγλική λέξη προέρχεται από την ελληνική «χυμός», παραπέμποντας στην θεωρία τού Ιπποκράτη περί των χυμών του σώματος, των οποίων η ισορροπία είναι υπεύθυνη για τη σωματική και πνευματική υγεία. Εδώ, ως μια ολιστική θεώρηση των πραγμάτων κι ανταπόκρισης σ' αυτά δίχως παρωπίδες, δίχως αγκυλώσεις, δίχως άλλα τινά ...συμπλεγματικά. :).
 
Τελευταία επεξεργασία:

finrοd

Banned
UnTrTxt_RIP.jpg
Πάει αυτό. Να 'ταν κι άλλο!! :)
Ας μείνει ανοικτό το θέμα, για τα επόμενα που στο διάβα μου θα βρεθούν.
Να 'σαι καλά. Προσωπικά σ' ευχαριστώ!
Κάτι να γίνει όμως και με το «Off Topic» στην επικεφαλίδα τής ενότητας του φόρουμ.
Εντάξει, αν το «Περί Ανέμων και Υδάτων» σας φαντάζει κάπως, αν κι είναι παραστατικότατο κι αποδίδει πλήρως το νόημα των δημοσιευμάτων σ' αυτήν, σκεφτείτε το «στεγνό» «Ποικίλη θεματολογία» ή κάποιο παρεμφερές.
 
Τελευταία επεξεργασία:

finrοd

Banned
UnTrTxT.jpgΑκόμη ένα αμετάφραστο κείμενο.
Το πρώτο μέρος τής πλοκής τής ιστορίας εμφανίζεται μεταφρασμένο, ενώ το δεύτερο όχι.
 
Τελευταία επεξεργασία:

*iris*

CM
Μέλος προσωπικού
Community Manager
και τα δύο αυτά κείμενα που αναφέρατε στο σύστημα μας φαίνεται ότι έχουν περαστεί μεταφρασμένα :/
θα το ξανά κοιτάξω μετά την επόμενη ενημέρωση των μεταφράσεων
 

finrοd

Banned
Ρίξε μια ματιά στα δεδομένα τής πόλης μου στον Arvahal. Ακόμή δεν έχω συλλέξει τις ανταμοιβές.
UnTrTxT_2.jpg
 

*iris*

CM
Μέλος προσωπικού
Community Manager
κάνε αίτηση για να μπορέσουμε να δούμε
 

finrοd

Banned
Άλλα αναζητώ κι άλλα βρίσκω... Πού στην ευχή είναι χαντακωμένη η δυνατότητα προσθήκης θεμάτων στους σελιδοδείκτες του φόρουμ; Μη μου το μαρτυρήσετε, θα το βρω μονάχος :p
Πάμε στο προκείμενο:
https://forum.gr.forgeofempires.com/index.php?help/cookies/
Η σελίδα, στην οποία ο άνω σύνδεσμος οδηγεί, είναι στα εγγλέζικα. Ίσως να οφείλεται σε λανθασμένη δρομολόγηση, οπότε εύκολα, με μια αναδρομολόγηση, θα διορθωθεί.
UnTrTxt_Frm.jpg

Και στην κάτωθι σελίδα υπάρχει θέμα μετάφρασης.
UnTrTxt_Frm_2.jpg
Επίσης, προκρίνω τη χρήση τής λέξης «Εικόνα» στη θέση τής λέξης Άβαταρ και της λέξης «Ακαθόριστο» στη θέση τής πρότασης «Δεν υπάρχει επιλογή»
 
Τελευταία επεξεργασία:
Κορυφή