Ελληνικά: Δεν αναφέρει ορθογραφικά και συντακτικά σωστά το επίπεδο μορφώσεις δεν είναι το ίδιο σε όλους τους παίκτες
αλλιώς θα έλεγε μόνο για αποφοίτους πανεπιστήμιου.
Σε ποιο μήνυμα παίκτη σχολιάστηκε από μέρους μου η ορθογραφία και το συντακτικό;
Σε κανένα. Αυτό ακριβώς που παραθέτεις σεβάστηκα, σε μια προσπάθεια να κατανοώ το τι ο άλλος θέλει να πει, ασχέτως το πως το έχει γράψει.
ΔΕΝ θα βρεις ούτε ένα σχόλιό μου που ν' αφορά την ορθογραφία και το συντακτικό που παίκτης-μέλος του φόρουμ έχει χρησιμοποιήσει σε μήνυμά του.
Αυτή η έκδοση του Forge of Empires είναι η Ελληνική
Αυτό υποστηρίζω. Ελληνικά. Να γράφουμε στην ελληνική. Αυτό προσπαθώ να κάνω στον μεγαλύτερο βαθμό που μπορώ. Λογικό να έχει αλλοτριωθεί το λεξιλόγιό μας. Κακό είναι στην αλλοτρίωσή του αντιστάσεις να προβάλλουμε;
Γιατί να γράψω σκριν σοτ ή πριντ σκριν σαν μπορώ το ίδιο να πω γράφοντας αποτύπωμα οθόνης;
Γιατί να γράψω, πχ, βίντεο, (συσκευή αναπαραγωγής μαγνητοταινιών εικόνας και ήχου), σαν την λέξη μαγνητοσκόπιο μπορώ να χρησιμοποιήσω;
Κάποιους τους ξενίζει το ...σκόπιο. Κι όμως, το συνθετικό αυτό το χρησιμοποιούν συχνα σε λέξεις που στην καθημερινή τους ομιλία χρησιμοποιούν, για παράδειγμα, τηλεσκόπιο, αστεροσκοπίο, καλειδοσκόπιο, μικροσκόπιο και μύριες άλλες.
Γιατί να γράψω pc ή laptop σαν μπορώ να γράψω Η/Υ ή φορητός Η/Υ. Γιατί να γράψω μέιλ σαν μπορώ να χρησιμοποιήσω το αρκτικόλεξο ΗΜΑ (ήλεκτρονικό μήνυμα αλληλογραφίας).
Δεν υποχρεώνω κανέναν να το κάνει. Διατηρώ το δικαίωμα να τα χρησιμοποιώ και να προτρέπω τους άλλους το ίδιο να κάνουν. Να αγαπήσουν την γλώσσα μας, να μην την πληγώνουν, να την φροντίσουν και στην επόμενη γενιά να την παραδώσουν αλώβητη από βαρβαρισμούς.
μη λάβεις υπόψη σου τα ορθογραφικά η συντακτικά λάθη
το επάγγελμα μου είναι μηχανικός αεροσκαφών
Η γλώσσα διδάσκεται σε δημοτικό, γυμνάσιο, λύκειο. Η καλή, (όχι υποχρεωτικά άψογη), γνώση της, είναι προσόν που πιστοποιεί το απολυτήριο τους κι εφόδιο για τους εν δυνάμει ακαδημαϊκούς πολίτες.
Δεν πιστεύω να θέλεις να πεις ότι ο μαθηματικός δικαιολογείται να μην μπορεί ορθώς το λόγο να συντάξει κι ο φιλόλογος να μην μπορεί «δυο γαϊδάρων άχυρα να μοιράσει», να μην μπορεί πράξεις αριθμητικές να κάνει.
Εντάξει, δε θα γνωρίζει, πιθανώς την ετυμολογία των λέξεως ο μαθηματικός, ούτε από τα μαθηματικά των χορδών θα 'χει ιδέα ο φιλόλογος, όμως η ορθή χρήση τής γλώσσας είναι και στους δυο απαραίτητη και για να συνδιαλέγονται εντός της ακαδημαϊκής κοινότητας μα και για να μεταδώσουν τις γνώσεις τους.
Θα σου αναφέρω ένα παράδειγμα που στην εργασία μου αντιμετώπισα.
Μου έρχεται πελάτης και μου ζητά μεντεσέ για θύρες που «πάνε έτσι κι αλλιώς». Δυσκολεύτηκα να το «πιάσω» στην αρχή μετά όμως εννόησα πως ήθελε μεντεσέ για διφορική θύρα, ν' ανοίγει δηλαδή και προς τα «μέσα» και προς τα «έξω», επανερχόμενη αυτόματα στη θέση κλεισίματος.
Στην συσκευασία έγραφε: μεντεσές «αλέ ρετούρ».
Πόσο λάθος!! Αλέ=πηγαιμός. Ρετούρ=επιστροφή. Προς μία φορά δηλαδή και επιστροφή στην αρχική της θέση.
Η λέξη όμως διφορική ανταποκρίνεται και περιγράφει πλήρως την λειτουργία της συγκεκριμένης θύρας.
(μεντεσές= στροφέας στην ελληνική)
Αυτά, και για ότι θες στη διάθεσή σου. Γαργάρες δεν κάνω κι αν κάπου λάθος έχω και μου επισημανθεί-αποδειχθεί δεν διστάζω να το παραδεχτώ και να το διορθώσω, ευχαριστίες στέλνοντας στον που μου το κατάδειξε.
*Μηχανικός αεροσκαφών, ε; Είχα φίλο που σπούδασε το ίδιο, (δηλαδή μηχανικός ελικοπτέρων, δεν ξέρω αν το ίδιο είναι), αλλά μέσω προγράμματος της Αμερικάνικης Πρεσβείας πήγε στις ΗΠΑ, φιλοξενούμενος σε ανάδοχη οικογένεια, για να το πράξει, μιας κι αν στην Ελλάδα το έκανε θα έπρεπε να προσφέρει μετά, για 3 ή 5 χρόνια, τις υπηρεσίες του στον ελληνικό στρατό. Σαν γύρισε υπηρέτησε, την κανονική του θητεία, στην Αλεξάνδρεια Ημαθίας, στην αεροπορία στρατού θαρρώ.
Άντε και μια επεξεργασία για να προσθέσω, μιας και σε διαδικτιακό χώρο βρισκόμαστε και το παρακάτω, σε σχέση με τη γλώσσα:
Χρησιμοποιούμε και τη λέξη «μεταφόρτωση» για τ' αρχεία που μέσω του διαδικτίου στον Η/Υ μας προσθέτουμε.
Αυτό το θεωρώ κατακρεούργηση της γλώσσας μιας κι αλλοιώνει πλήρως την έννοια της λέξης.
Μεταφορτώνω = μεταφέρω «κάτι» από τη θέση που βρίσκεται σε κάποια άλλη, κι αυτό το «κάτι» παύει πλέον να υπάρχει στην αρχική του θέση, μιας και δεν είναι ...δισυπόστατο. Δια της απλής λογικής η προσσέγγισή μου κι όχι δια ειδικών γνώσεων επί της γλώσσας.
Τηλεαντιγραφή θαρρώ πως είναι η σωστή λέξη. Στην ουσία δημιουργώ αντίγραφο του «κάτι» στον Η/Υ μου, χρησιμοποιώντας το διαδίκτυο για να το αντιγράψω από τη θέση στην οποία βρίσκεται και, φυσικά, εξακολουθεί να βρίσκεται εκεί και μετά τη δημιουργία αντιγράφου του στον Η/Υ μου.
Και μη μου πεις πως αυτή η υπέροχη λέξη, Τήλε, (=μακριά, μακρινό), μας είναι άγνωστη. Συνθετικό σε πάρα πολλές άλλες λέξεις (τηλέφωνο, τηλεόραση, τηλεβόας, τηλεσκόπιο, τηλεμετρία), δάνειο σε γλώσσες της αλλοδαπής.
Γιατί που να με πάρει να την απεμπολήσω από το λεξιλόγιο μου, βαρβαρίζοντας μέσω της χρήσης άλλων;
Γιατί να δέχτω ψόγο σαν την χρησιμοποιώ και δια της χρήσης της στον λόγο μου την προτείνω και στους άλλους;
Ουδέποτε, επαναλαμβανω, λοιδώρησα ή διόρθωσα κείμενο άλλου παίκτη-μέλους του φόρουμ είτε στην ορθογραφία είτε στο συντακτικό.
της γνώσης μας και την εμπειρία μας τα έχουμε για τον εαυτό μας
δεν τα επιδεικνύουμε
Πού υπέπεσα σε τούτο το ολίσθημα;
Η συνεχής προσπάθεια για ορθή χρήση της γλώσσας, ο σεβασμός προς τη μητρική μου γλώσσα, καθώς και η όποια, η έστω κι απειροελάχιστη συνδρομή στην προστασία της από βαρβαρισμούς, μπορεί να θεωρηθεί ...επίδειξη γνώσεων;
Ευθαρσώς στο λέω, πως λανθάνεις σαν θεωρείς ότι τις, όποιες, γνώσεις μου και την, όποια, εμπειρία μου επιδεικνύω. Το να τα μοιραστώ ναι. Να τα επιδείξω όχι. Μου αρκεί να τα 'χω, να τα διορθώνω, να τ' αυγατίζω.
Εξάλλου, τι να πει και μια φιλόλογος που συντάσσει ορθώς, ορθογραφεί άψογα, διατυπώνει με σαφήνεια το νόημα αυτού που να πει θέλει; Ότι κάνει επιδειξη γνώσεων;
Ε, όχι. Πουθενά δεν θα βρεις κείμενο που να λοιδωρώ παίκτη για την ορθογραφία και το συντακτικό που χρησιμοποιει στις δημοσιεύσεις του. Κράτησε το αυτό, κι αν βρεις κάτι τέτοιο, γνωστοποίησέ το μου και θα το ανακαλέσω, μιας και άθελα μου θα το 'κανα.
ΥΓ (αργοπορημένο)
Ουδεμία σχέση όμως αυτά μας τα δημοσιεύματα με την διόρθωση που προτείνω να γίνει στον κατάλογο που εμφανίζεται με τη χρήση του κουμπιού «Μεγάλα Κτίρια», το οποίο βρίσκεται στην καρτέλα του κάθε παίκτη.